Толкования фрагмента из слова на Рождество свт. Григория Богослова: «Законы природы упраздняются...»

Из его же Слова на Рождество, на [слова]: «Законы природы упраздняются — должно, чтобы исполнился горний мир. Христос повелевает, да не воспротивимся»[1].

Если поистине упразднение законов природы привело к исполнению горнего мира, то ясно, <1276a> что, если бы они не были упразднены, горний мир остался бы ущербным, неисполненным. Каковы же эти законы природы, которые упраздняются? Я полагаю, это зачатие посредством семени и рождение посредством тления (φθορᾶς), [ибо] из этих [законов] ни один никоим образом не определил (ἐχαρακτήρισε) истинное Божье воплощение и совершенное вочеловечение[2]. Ибо поистине [Его] зачатие было чистым и не причастно[3] семени, а рождение — тлению; и потому Мать и после родов Рожденного есть Дева, сделавшаяся (διαμείνασα)[4] еще более бесстрастной посредством родов (что невероятно и выходит за пределы любого закона и логоса природы), а Удостоивший родиться из ее плоти есть Бог, еще более укрепивший (διασφίγξας)[5] Ей, матери, узы девства посредством рождения. <1276b> Воистину дивное дело и дивная весть: рождение и появление на свет[6] Младенца произошло так, что рождающие затворы Родившей [остались] не отверзтыми[7]. Ибо должно, воистину должно было, чтобы Создатель природы, восстанавливая природу чрез Себя, первыми упразднил [те] законы природы, с помощью каковых грех чрез «непослушание»[8] обрек людей на то, чтобы они имели ту же особенность (ἰδιότητα) преемства один от другого, что и неразумные животные, и таким образом возобновились бы (ἀνανεώσασθαι) законы первого и воистину божественного творения; так чтобы Бог, будучи сильным, восстановил по человеколюбию то, что человек, будучи немощным, по небрежению уничтожил[9].

Итак, если законы природы, [возникшие] по причине греха, были во Христе упразднены, и всяческое подобающее рабству восстание страстей чрез пришествие Слова полностью прекратилось, то, конечно же, «должно, чтобы исполнился горний мир», <1276c> как говорит учитель. И «да не воспротивимся» этому. Ибо если ветхий Адам, подвластный греху, будучи простым человеком, чрез непослушание упразднил первые, [пребывающие] в Духе законы природы, исполнил дольний мир [людей], рожденных по нему[10] во плоти на тление (φθοράν)[11], и стал [их] предводителем «по подобию [его] преступления»[12] (и никто не будет [на это] возражать) — то в гораздо большей степени будет, пожалуй, [верно то], что новый безгрешный Адам, Христос Бог, как Слово (Λόγος) упразднив законы неразумия (ἀλογίας)[13], привнесенные в природу по причине греха, исполнил горний мир праведно рождаемых по Нему в Духе на нетление (ἀφθαρσίαν) и стал [их] предводителем по подобию Его послушания. И пусть не сомневается никто из тех, кто имеет хотя бы малое понятие о могуществе Божием <1276d> и не пребывает в неведении о его величии. Таким образом исполняется горний мир рожденных по Христу в Духе, так получает подобающий конец плотский закон дольнего рождения, и все заново выстраивается в согласии с порядком (ἀναῤῥυθμίζεται)[14] горнего мира[15].

Другое толкование на эти же [слова]

Поскольку мне кажется, что сверх этого [выше сказанного] слова учителя имеют и другой смысл, следует сказать и о нем, насколько это для нас возможно, ибо [теперь] Бог направляет [мое] слово к Евангелиям. Мой Иисус, единственная Причина всех и Бог, <1277a> сокрыто обучая в притчах, назвал человека «овцой», отбившейся от божественной сотни[16], «драхмой», пропавшей из божественной десятки[17], и «распутным сыном», дерзновенно покинувшим отца и расторгшим единодушие божественной братской двоицы[18]: «овцой» — поскольку [человек], как я полагаю, нуждается в заботе, поскольку он ведом и управляем, [а еще] потому, что он предоставляет владеющему три полезные вещи — шерсть, ягненка и молоко, ибо он и питаем и питает логосом и тропосом естественного созерцания, и облачаем и облачает тропосом нравственной философии, и богатеет и обогащает путем рождения подобного посредством таинства истинного видения (ἐποψίας)[19]; «драхмой» же [Он назвал человека] — поскольку он, блистательный и царственный[20], по принципу[21] «образа» отображает божественный первообраз[22], <1277b> и, насколько возможно, способен к восприятию целокупной божией красоты; «сыном» же — поскольку он наследник отчих благ и равночестен Отцу по дару из благодати.

Этого-то человека, заблудшего, как овца, Промыслитель Бог, как Пастырь, разыскал, «нашел» и, «взяв» Себе «на плечи»[23], вернул в стойло пасущихся вместе [с нею][24]; [его же], как образ[25], погребенный под страстями и утративший изначальную красоту, [Бог] Слово, как Премудрость, возжегши Свою плоть, как свечу, светом Своего Божества, «нашел» и счел [эту] находку основанием для великой радости[26], ибо чрез нее [находку] Он восполнил ущерб божественной десятки[27]. [Его же], как сына, «умерщвленного» грехом и «пропавшего» из-за неведения Бога[28], [а затем] <1277c> вернувшегося, Он, как добрый Отец, принимает, вновь возлагает [на него все] без изъяна признаки прежней чести[29] и — что значительнее и таинственнее всего — «закалывает упитанного тельца»[30], чем бы ни был этот «телец» и его необычайное (παράδοξος) заклание (я же считаю, что [«телец»] есть наивысший, самый сокрытый и неведомый Логос непостижимого умом и неведомого тропоса божественного и неизреченного Промысла, и Его богоприличное раздаяние (μετάδοσις) сущим[31]), и считает возвращение сына высшим поводом для неизреченной радости, ибо с этим [возвращением] великолепно исполнилась и двоица «сыновей» — чем бы она ни была — и, прежде нее, десятка «драхм», и, прежде той [десятки], сотня «овец». Сейчас, если угодно, мы воздержимся от разговора об этих [вещах], <1277d> намереваясь в другой раз, в более подходящее время, с надлежащим разъяснением определить таинственный смысл[32] каждого числа[33].

Итак, если Господь и Спаситель, как «добрый пастырь овцу»[34], «взяв на плечи», вернул человека к пасущимся вместе [с ним]; будучи «Премудростью Бога» и Отца и «силой», чрез воплощение «нашел» человека, как «драхму», имеющего царское изображение посредством образа; как добрый и всемилостивый Отец, принял его, как возвратившегося «сына», и, сопричислив к силам небесным, включил [в них], посредством спасенного человека восполнив ущерб каждого из чисел, [сущих] в небесах — то ясно, что Христос Бог «исполнил горний мир», Сам богоприлично соделав в Себе спасение всех[35]. <1280a>

Еще одно умозрение на это же [место]

Если угодно, рассмотрим предложенное трудное [место] также и иначе. Тщательно изучившие природу сущих утверждают, что законом каждой природы является неуклонное и неизменное постоянство логоса, по которому она существует и возникла[36]; и с тем, что [сформулированное] таким образом определение закона природы правильно, согласится, как я полагаю, каждый [человек], причастный наукам. Если же это истинно, то ясно, что закон природы как логос природы сберегает нерушимым, так, по необходимости, сохраняет непреложным (ἀμετάθετον) и ее место по положению (κατὰ τὴν θέσιν). Тот же, Кто законом, логосом и природой премудро определил ипостась (ὑπόστασιν)[37] сущих [по отдельности] для каждого вида, будучи сверх природы, закона, ума, логоса, места и движения, не действует (ἐνεργεῖ) среди [вещей], подвластных природе, <1280b> подобно чему-либо из [сущих] по природе, но с [вещами, сущими] по природе [вещей], подвластных природе, обращаясь превыше природы — так, как присуще Ему — Он действует (δρᾷ) и претерпевает (πάσχει), невероятным образом (παραδόξως) сохраняя неизменность нетронутой (ἀκραιφνὲς τὸ ἀμετάβολον)[38] для обоих — и для Себя претерпевающего, и для [вещей], на которые направлено действие (τοῖς δρωμένοις).

Таким образом, Он и Сам, подвигнувшись к нам вниз, стал — чрез явление согласно нашей [природе] — поистине совершенным человеком, нисколько не подвигнувшись вовне Себя и никоим образом не испытав ограничение по месту, и нас совершенно обожил, вообще не изъяв по [принципу] изменения (κατ ̓ ἀλλοίωσιν) ничего из нашей природы; и Себя всецело без изъяна отдав, и человека всецело <1280c> и в полноте восприняв по невыразимому и не приносящему вреда (ἀλώβητον) единению, Он ничего не убавил от совершенства по каждому из двух, и тот же Самый есть поистине и всецело Бог, и всецело человек, совершенством по обоим, в каковых Он поистине есть, свидетельствуя о собственной непреложности и неизменности в отношении обоих. Таким образом Бог упраздняет законы природы, сверхприродно пользуясь[39] природой среди [вещей, сущих] по природе[40].

Еще одно толкование на [слова]: «Должно, чтобы исполнился горний мир»

Итак, если Христос как человек есть «начаток»[41] нашей природы у Бога и Отца и словно «закваска всего теста»[42] — а Он [поистине] есть [все это] у Бога и Отца по примышлению человечества, [при этом] как Слово ни на какое время не исступив из постоянства (μονιμότητος) в Отце <1280d> — то не усомнимся же, что мы, согласно Его просьбе Отцу[43], будем там, где сейчас пребывает Он, «начаток» нашего рода. Ибо как Он чрез нас[44], не изменившись (ἀναλλοιώτως), сошел вниз[45] и стал человеком, таким, как мы, но только «без греха»[46], сверхприродно упразднив законы природы — так и мы, следовательно, чрез Него взойдем вверх и станем богами, такими, как Он, по таинству благодати, совершенно никак не изменившись по природе. И таким образом тоже, согласно премудрому учителю, исполняется горний мир, поскольку члены тела по достоинству будут сведены ко Главе, то есть, каждый член, судя по [его] близости [ко Главе] по добродетели, в должном порядке (ἐναρμονίως) займет подобающее ему место <1281a> посредством «зодческого искусства Духа»[47] и исполнит «тело Исполняющего[48] все во всех»[49], все исполняющее и из всех исполняемое.

Итак, как было сказано, или по духовному возрождению рождаемых по Христу, или по восполнению [сущих] в небесах таинственных чисел, совершившемуся во Христе и чрез Христа (я имею в виду [исполнение] божественной сотни словесных овец, таинственной десятки умственных драхм и честной двоицы сыновей), или по совозведению (ἐπισυναγωγήν) членов тела к [их] собственной Главе и к собственному начатку замеса — [так или иначе] горний мир, согласно учителю, во всяком случае исполнится: во Христе он уже исполнился, а в [живущих] по Христу <1281b> исполнится позже, когда станут «сросшимися (σύμφυτοι) с Ним по воскресению»[50] те, которые посредством своих «претерпеваний (παθημάτων)» уже стали таковыми по «подобию Его смерти»[51].

– преподобный Максим Исповедник («Трудности к Иоанну», Трудность №31)


  1. Gr. Naz., or. 38.2: PG 36, 313В. Шервуд дает следующий план amb. 31: «Слова Григория получают здесь четыре различных толкования. Только первое рассматривает весь отрывок целиком; второе (PG 91, i276Dff.), как и четвертое (1280С), касается наполнения высшего мира; третье (1280С) касается, скорее, упразднения законов природы» (Sherwood 1955α, р. 50). Следует отметить, что в or. 38, откуда взята цитата, толкуемая в amb. 31, она следует после слов: «Приходит Мелхиседек; рожденный без матери рождается без отца — в первый раз без матери, во второй без отца» (цит. по изд.: Григорий Богослов 1994. Т. 1, с. 522), и дальше: «упраздняются (καταλύονται) законы естества». Таким образом, слова о Мелхиседеке задают тему и служат ключом к мысли прп. Максима о девственном рождении Христа, о чем идет речь в amb. 31 как о примере упразднения законов природы. Обращает на себя внимание и именование свт. Григорием Христа Мелхиседеком (ср. в Слове 30.21, где Мелхиседек — одно из имен Христа [см. рус. пер.: Там же, с. 44з])· Скорее всего тема Мелхиседека у прп. Максима в amb. 10/20: PG 91, H37Dff. — своего рода отклик на именование Христа «Мелхиседеком» свт. Григорием и предваряет связанные с этим богословские темы девственного рождения в amb. 31, развиваемые также в amb. 41 и 42; а в amb. 10/206: PG 91,1141D прп. Максим прямо пишет, что в строгом смысле слова сказанное о Мелхиседеке (без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни (Евр. 7:3)) относится ко Христу, Который без матери из-за невещественности и бестелесности и совершенной непознаваемости предвечного Своего рождения свыше от Отца, а без отца согласно дольнему и телесному от Матери во времени рождению, не положенному при зачатии семенным способом. В amb. 31 эти темы развиваются в контексте слов свт. Григория об упразднении законов естества. ↩︎

  2. Поскольку, как объясняет прп. Максим ниже, такое зачатие и рождение связано со страстью и стало «законом природы», какой она получила после грехопадения. ↩︎

  3. Букв.: «не затронуто». ↩︎

  4. Букв.: «пребывшая», «оставшаяся». ↩︎

  5. Или: «затворивший», «сжавший». ↩︎

  6. Букв.: «продвижение», «выход». ↩︎

  7. Ср. в Толковании на молитву Господню: «А чистой от "закона греха” (Рим. 7:23, 25, 8:2) [Бог Слово] соделывает природу [человеческую] посредством того, что не попустил, чтобы Воплощению Его ради нас предшествовало плотское наслаждение. Ибо зачатие Его невероятным образом было бессемейным, а рождение Его сверхъестественным образом было нетленным, так как родившийся Бог самим рождением [Своим] укрепил [в недрах] Матери [Своей] узы девства, превзойдя естество. И всю природу [человеческую], в лице желающих этого и подражающих Его добровольной смерти через умерщвление земных членов своих (Кол. 3:5), Он освободил от власти господствующего [над ним] закона [греха]. Ибо таинство спасения [дано для] добровольно жаждущих его, а не для насильно привлекаемых» (Max., or. dom. 158-161, ed. Р. Van Deun, пер. А.И. Сидорова по: Максим Исповедник 1993, Кн. I, с. 188). ↩︎

  8. Ср. Рим. 5:19. ↩︎

  9. «Трудность», которую это место из свт. Григория могло составлять для системы самого прп. Максима, состоит в том, что согласно этой системе логосы естества неизменны. Выражение «законы природы» близко, если не тождественно, понятию о логосе естества. Но если законы природы, как говорит свт. Григорий, были Воплощением и Рождеством «упразднены», то не ставит ли это под вопрос учение о неизменности логосов естества? Чуть ниже прп. Максим отвечает и на этот вопрос (см. amb. 31: PG 91, 1280A–C5); здесь он лишь намечает свой ответ. Как пишет Ларше, вступая в диалог по этому поводу с Риу (Riou 1973, р. 75): «Этот комментатор [Риу. — Г. Б.] должен был признать, что “законы природы” представляют для Максима, как и для Григория, условия, каким была подчинена человеческая природа после грехопадения Адама (в частности, те, что касались способа зачатия и рождения), законы природы павшей, которые были замещены “законами первоначальной духовной природы” (ср. amb. 31: PG 91, 1273D–1276C)» (Larchet 1996, p. 272, n. 273). ↩︎

  10. По Адаму. ↩︎

  11. Или: «гибель». Ср. Рим. 5:12-6:14. ↩︎

  12. Ср. Рим. 5:14. ↩︎

  13. Закон неразумия подразумевает подчинение ума и разума плотским страстям, плоти и чувственному, что, в свою очередь, является уклонением от логоса человеческой природы. При этом сам логос как нормативный божественный принцип не исчезает (как все божественное, он неизменен), искажается способ существования природы. ↩︎

  14. Редкий глагол встречается у свт. Кирилла Александрийского в описании совершенного Христом (см. Cyr. Al., in Joan. 1.566.18 (TLG)). ↩︎

  15. Или: «сообразуется с горним миром». Как пишет Шервуд: «Максим здесь ясно предполагает учение Григория Нисского о двойном творении: в результате грехопадения страсти и половые различия, по крайней мере, их использование, были добавлены к первому творению. Это учение повторяется в amh. 41: PG 91,1309А-В; 1313C-D и 42: PG 91,1317-1321; 1341С; в Thai. 1: PG 90, 269А-В Максим приписывает это учение Григорию Нисскому, а в Thai. 61: PG 90, 628ff. останавливается на этом подробно, по крайней мере, применительно к непослушанию Адама» (Sherwood 1955α, р. 51). Морескини (Moreschini 2003, р. 689, п. 4) указывает на параллельные места у свт. Григория Нисского: hom. opif. 17: PG 91,189С-192А и virg. 12.2.4-11. Станилоаэ уточняет, что речь идет не о «двойном творении», но об одном творении с двумя возможностями — возможностью доминирования духа и его свободы в творении, или же возможностью доминирования чувственного и материи (см. Staniloae 1994, р. 478, comm. 309). ↩︎

  16. Ср. Лк. 15:4. ↩︎

  17. Ср. Лк. 15:8. ↩︎

  18. Ср. Лк. 15:11-32. Комментарий Констаса: «Десяток может пониматься как девять ликов ангелов с добавлением людей; братская двоица может быть выражением единства человеческого и ангельского, часто описываемого как "братское”» (Constas 2014, v. II, р. 356, п. 3). Ср. те же образы в контексте темы покаяния в ер. п: PG 91, 453С-456А: «[Христос] говорил, что Он пришел найти и спасти погибшую овцу (Лк. 15:4). И говорил, что послан к погибшим овцам дома Израилева (Мф. 10, 6). А в притче о драхме (Лк. 15:8) Он прикровенно показал, что пришел вернуть царский образ, погребенный под зловонной грязью страстей. И еще: Истинно говорю вам, что радость является на небе и на земле об одном кающемся грешнике (Лк. 15:7)· Ради этого впавшего в руки разбойников, и лишенного всякого покрова, и избитого до полусмерти Он укрепил вином и маслом, и перевязал, и посадил на собственного осла, и поручил содержателю гостиницы, и, дав достаточно денег, чтоб о нем заботились, пообещал на обратном пути дать и еще, если будет больше затрачено (Лк. 10:30). Ради этого говорит Он, что всеблагой отец склонился к обратившемуся блудному сыну и обнял его, когда тот раскаялся и вернулся, и украсил великолепием отчей славы, ничуть не упрекнув за прошлое (Лк. 15:11). Ради этого и ушедшую из Божественной сотни овцу, найденную блуждающей по горам и холмам, не погнал Христос утомительным путем обратно в овчарню, а, возложив Себе на плечи, с состраданием принес в общее стадо (Лк. 15:4)» (пер. Е. Начинкина, цит. по изд.: Максим Исповедник 2007b, с. 125-126). В свою очередь, у свт. Григория Богослова эти образы встречаются в or. 38 (см. пер.: Григорий Богослов 1994. Τ.ι,α 529). ↩︎

  19. Букв.: «надзирания». Констас отмечает, что это слово именно в значении надзирания часто встречается в Ареопагитиках, где имеет значение попечения старших в иерархии о младших или наставников об учениках ( Constas 2014, v. II, р. 356, η. з). Вместе с тем, сам прп. Максим использует его, говоря о созерцании умопостигаемых логосов и вещей (Max., myst. 13.8). ↩︎

  20. Βασιλικόν — «царственный» или «царский»: как монета несет на себе изображение царя, так и человек — образ Бога. ↩︎

  21. Или: «логосу». ↩︎

  22. Морескини (Moreschini 2003, р. 690, п. ю) указывает на параллельное место у Оригена {hom. in Gen. 13.4). ↩︎

  23. Ср. Лк. 15:4-5. ↩︎

  24. Ср. Gr. Naz., or. 38.14; or. 26.2; Dion. Ar., e. h. 2.3. ↩︎

  25. Монету, изображающую царя. — прим, перев. ↩︎

  26. Ср. Лк. 15:8-10. ↩︎

  27. Gr. Naz., or. 38.14. ↩︎

  28. Ср. Лк. 15:32. ↩︎

  29. Ср. Лк. 15:22. ↩︎

  30. Ср. Лк. 15:23,30. ↩︎

  31. Речь идет, возможно, о логосе присно благо бытия, которым наделяется каждый из обоженных по свершении Божественного промысла о нем. ↩︎

  32. Иначе: «логос». ↩︎

  33. Ср. объяснение духовного смысла этих чисел в Max., Thai. 55. ↩︎

  34. Ср. Ин. 10:11 ↩︎

  35. Речь, конечно, не об оригеновом апокатастасисе, но о спасении природы и подтверждении Божия Промысла о ней в целом, что является условием спасения отдельных ипостасей, но не принуждением к этому. ↩︎

  36. Обычная для прп. Максима ссылка на общие представления философии и естествознания его времени, в которой он, однако, использует характерные для своей системы понятия «возникновения» (γένεσις) и «логоса». Подробнее их связь в контексте темы «обновления естества» обсуждается в атк 42. ↩︎

  37. Или: «существование». ↩︎

  38. Или: «несмешанной». ↩︎

  39. Или: «обходясь» [с природой]. ↩︎

  40. Как пишет Ларше (Larchet 1996, р. 272, п. 273), прп. Максим в PG 91,1280Аni80С дает формуле свт. Григория «упразднение закона природы» новое толкование по сравнению с толкованием, данным в начале атк 31, которое уточняет его. Ларше отмечает, что, согласно этому толкованию, Слово Воплощенное «существовало превыше природы, закона, ума, разума (logos), места и движения», и что Оно «сверхприродно использовало природу для природного». Речь, очевидно, о том, что способ существования природы в результате грехопадения изменился, и, в частности, был ограничен страстным зачатием и рождением; Христос же, не нарушив логосов естества, т. е. став воистину Человеком, изменил способ существования человеческой природы (начиная от Своего чудесного зачатия и рождения); подробнее прп. Максим пишет об этом в атк 41 и 42. Относительно соотношения понятий логос — тропос для человеческой природы Шервуд пишет: «Различие сущности и способа существования — фундаментально. В качестве яркого примера употребления этого различия я приведу отрывок из атк 42: "Всякое ведь обновление, вообще говоря, происходит со способом [существования] обновляемой вещи, а не с логосом природы, поскольку логос, будучи обновлен, губит природу, [так как] не сохраняется неповрежденным логос, по которому она существует; но обновленный способ [существования], при сохранении, конечно, логоса природы, указывает на чудодейственную силу” (атк 42: PG 91,1341D1-6). Ясно, что это фундаментальный закон. О нем прп. Максим упоминает довольно часто, см., например, атк 42: PG 91,1329А; 1345В, а также атк 15: PG 91,1217А; 31: PG 91,1280А; 36: PG 91,1289С. Рассмотрение всех этих отрывков приводит к однозначному выводу, что логос природы может сохраняться при весьма широком диапазоне изменения способа существования» (.Максим Исповедник 2007а, с. 444-445). Подробнее вопрос о способе существования человеческой природы во Христе разработан прп. Максимом в ходе полемики вокруг моноэнергизма, в частности, в толковании «Богомужеского действия» в amb. 5. ↩︎

  41. Рим. п:16. ↩︎

  42. Ср. 1 Кор. 5:6; Гал. 5:9. ↩︎

  43. Ин. 17:20-26. ↩︎

  44. Или: «ради нас». ↩︎

  45. Вопрос о «движении Бога», точнее, отсутствии его, согласно прп. Максиму, когда речь идет не только о внутритроичной жизни, но и о Воплощении, рассмотрен в схолии 5 А. М. Шуфрина к amb. 7. Шуфрин, в частности, указывает на место в amb. 41: PG 91, 1308C-D, которое с его точки зрения служит доказательством этого тезиса. Леви, ссылаясь на amb. 31: PG 91, 1280В, также пишет, что «временный кеносис Сына Божия, Его снисхождение в человечество, не подразумевал со стороны Бога никакого реального движения Бога клюдям» (Levy 2006, р. 401). ↩︎

  46. Евр. 4:15. ↩︎

  47. Ср. Gr. Naz., or. 19.8 (PG 35:1052c); Max., ep. 28 (PG 91:621A). ↩︎

  48. Еф. 1:23. В этом месте, как и в раскрытии темы «наполнения» высшего мира в целом, можно усмотреть скрытую полемику с оригенизмом и развитие некоторых главных тем amb. 7 (а до этого — qu. dub. 173 [Declerck]). Как мы помним, в amb. 7 толкуется выражение свт. Григория о человеке как стекшей свыше «частице Бога» не в смысле какого-то отпадения «умов», а в смысле уклонения разумных тварей от движения в соответствии с их логосом, предniществующим в Боге. Соответственно, наполнение высшего мира — это не возвращение того, что его наполняло прежде, но было утрачено в результате падения, а исполнение замысла Божия, который был изначально, но не был исполнен. Эта концепция была впервые разработана прп. Максимом в qu. dub. 173 (Declerck): «Ведь каждое из пришедших в бытие соответственно своему логосу, существующему в Боге, [творений] называется членом Бога, то есть имеющим в Боге место. Вне всякого сомнения, даже если получит [оно] мудро и осознанно соответственно этому [логосу] движение, окажется в Боге, заполняя свое место и производя благолепие как благопотребный член в Теле Христовом» (пер. А.М. Шуфрина, курсив наш). Причем у прп. Максима различаются понятия о члене Бога (ср. представление о «частице Бога» в amb. 7), которым называется по своему логосу каждый пришедший в бытие человек, и члене Тела Христова, которым становится отнюдь не каждый, но только тот, кто окажется в Боге, упокоившись от движения согласно своему логосу. Таким образом, из того, что логос каждой разумной твари — в Боге, вовсе не следует, согласно прп. Максиму, что каждая такая тварь обязательно станет членом Тела Христова, будет спасена, т. е. не только по своему логосу, но и в действительности будет «частицей Бога», о чем прп. Максим далее и пишет: «А тот, кто, упустив собственный логос, несется в противоречии с [этим] логосом к несуществующим [целям], справедливо понесет вечную ответственность за возникшее, — насколько он был тому [виной], — в Теле Христовом осуждение» (qu. dub. 173 (Declerck), пер. А. М. Шуфрина); ср. толкование прп. Максима на Еф. 1:23 в amb. 7: PG 91, 1097А-В. Уточнение этого момента существенно для общей задачи объяснения некоторых сложных мест в писаниях свт. Григория, поскольку тот в Слове 38 допускает выражения, которые можно истолковать в духе оригенизма: «Мы, ниспадшие из благобытия чрез грех, снова возвращены были в оное чрез воплощение... Празднуем ныне пришествие Бога к человекам, чтобы нам преселиться или (точнее сказать) возвратиться к Богу» (or. 38.3: PG 36, 313С, цит. по изд.: Григорий Богослов 1994· Т. 1, с. 523). «Возвратиться к Богу» — не значит вернуться к изначальному состоянию умов в Энаде, но — обрести свое место в Теле Христовом, о котором Бог изначально благоволил. ↩︎

  49. Еф. 1:23, в Синодальном переводе иначе: «все во всем». Торонен (Тогопеп 2007, р. 36) дает полезный, хотя несколько формальный список мест, где прп. Максим употребляет играющее у него важную роль выражение «все во всем» (или его модификацию): cap. theol. 2.1; amb. 7: PG 91, 1073D-1076A; 1076C; 1088A-C; 10/3: PG 91, 1113B; 10/19: PG 91, 1137B; 33: PG 91, 1285D; 47: PG 91, 1361A; myst. prol.: PG 91, 661C; 669B-C; 697A; or. dom. 392 и 779; Thai. 2: 27-28 (Laga, Steel), 51; cp. Porph., sent. 33.35-38 (Lambere). См. также amb. 10/20a: PG 91,1141B; 21: PG 91,1249C; 1252A; 31: PG 91,1280B-C. ↩︎

  50. Cp. Рим. 6:5. В Синодальном переводе σύμφυτοι переведено как «соединены». ↩︎

  51. Ср. Рим. 6:5; 2 Кор. 1:6. Соумирание со Христом, соединение с Ним у святых происходит при жизни как добровольное причастие Его страданиям и смерти. Это делает уже здесь на земле их причастными Его воскресению. Прп. Максим здесь имплицитно соединяет богословские понятия опустошения (кеносиса) и полноты (плиромы). ↩︎

Скачать в аудио

Или слушать: